diumenge, 24 de febrer del 2013
És una broma?
Malauradament, segur que tots hem vist prou exemples de 'traduccions' com aquesta per pensar que l'autèntica broma és que aquesta mena de galimaties s'han convertit en la norma i aquí no passa res. I si no, mira't l'etiqueta que tinguis més a mà. 'Hierro chulo', ha, ha, ha...
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Increíble, eso habla a las claras de los controles de calidad, en el caso de esta etiqueta se puede hablar de algo inofensivo y gracioso, pero si no se pone atención en esto me imagino que poca atención le prestarán a los materiales que componen la vestimenta (posibles focos generadores de alergias y variopintas reacciones corporales).
ResponEliminaLa mano que se lava quedó blanca ante la caída del hierro chulo....
Gràcies a la llista de l'APTIC, he rebut aquest enllaç on, a més del 'hierro chulo', hi ha uns quants galimaties més que fan riure (o plorar).
ResponEliminahttp://www.huffingtonpost.es/2013/02/28/las-mejores-peores-traduc_n_2780202.html?utm_hp_ref=spain#slide=2165131