divendres, 20 febrer de 2015

Primer doblatge en català de la història

Avui publico l'enllaç al primer doblatge cinematogràfic en català de la història: es tracta de la pel·lícula Draps i ferro vell (en francès Bric-a-brac et cie) de l'any 1931, protagonitzada pel mític Fernandel. El doblatge el va dirigir el director cinematogràfic i periodista Magí Murià i Torner (1881-1958). És una història curta de 33 minuts ambientada en un mercat d'encants (parisenc?) i força divertida. I el doblatge en català no té pèrdua.


dimarts, 10 febrer de 2015

Sí al museu militar!

Avui publico la traducció que he fet al català d'un article de l'antropòleg i escriptor Albert Sánchez Piñol, l'enllaç del qual m'ha fet arribar molt amablement l'amic Pere Comellas, i del qual si us interessa en podeu veure aquí l'original en castellà. Per cert, aquest article s'havia de publicar originalment a La Vanguardia, però ves per on, els esbirros del senyor Comte de Godó van decidir censurar-lo. Un motiu més per fer-me'n ressò a Plujademais.

SÍ AL MUSEU MILITAR!

El senyor Ricardo Álvarez-Espejo, tinent general de l'exèrcit, ha proposat fa pocs dies que es creï un Museu Militar a Barcelona, un objectiu que considera "ambiciós i irrenunciable". La nostra opinió és que ja era hora que l'exèrcit fes una proposta que pogués ser ben acollida per la societat catalana. Estem segurs que el senyor Álvarez-Espejo es deixarà assessorar, en una amable col·laboració entre les forces armades i el món civil.

dijous, 5 febrer de 2015

Això hauria d'estar prohibit!!!


El meu cunyat, que coneix les meves aficions -més passades que presents- no va poder evitar la temptació de comprar això en una fira d'aquestes de productes naturals i regalar-m'ho. Així d'entrada em va fer gràcia, però després vaig girar el paquetet per veure'n l'explicació del contingut i...


dilluns, 26 gener de 2015

Insubmisos JASP (25 anys d'insubmissió)

Avui faré un salt enrere cronològicament i ens situarem al desembre del 1988, dos mesos abans de la primera presentació, per il·lustrar fins a quin punt estàvem preparats els insubmisos per al que calgués.


divendres, 19 desembre de 2014

El Faro - Cruïlla de camins


Com ja vaig comentar algun dia, si últimament no he escrit gaires entrades sobre traduccions ha estat perquè he estat molt absorbit amb la traducció del castellà al català i l'ajust d'aproximadament la tercera part dels episodis de la sèrie El Faro - Cruïlla de camins, un culebró de la televisió gallega coproduït per tota la resta d'autonòmiques.


Ara que ja s'ha acabat de doblar la primera temporada, aprofito per comentar la sèrie a partir dels seus personatges per acabar amb alguns apunts sobre la traducció i l'ajust que m'ha tocat fer. Veureu que la trama està molt comprimida en uns pocs personatges i que pràcticament tots tenen relació amb tots.


divendres, 5 desembre de 2014

Mestre de disfresses

El passat dissabte 15 de novembre a la nit es va presentar a la llibreria Dòria de Mataró el llibre de poemes de Charles Simic Mestre de disfresses amb traducció de Marta Pera Cucurell, i com ja vaig anunciar en el seu moment, vaig anar a la presentació i ara, amb uns dies de retard, us en faig la crònica.



diumenge, 23 novembre de 2014

16 de novembre de 1989 - Consell de guerra als insubmisos Josep Maria Moragriega i Carlos Hinojosa

Amb una setmana de retard respecte als 25 anys, deixo avui quatre apunts sobre el que va ser el judici militar -o en l'argot Consell de Guerra-, que va representar un punt i apart en la història de la campanya d'insubmissió al servei militar obligatori i la prestació social substitutòria.

L'any 1989 havia estat un in crescendo en la lluita insubmisa, i al novembre ja hi havia hagut cinc tongades de presentacions a tot l'estat d'insubmisos al servei militar i també, amb la posada en marxa de la PSS, començaven a sortir casos d'insubmissió que servien també per denunciar les entitats que demanaven prestacionistes. A finals d'any ja érem més de 500 insubmisos a tota Espanya.