L'abundància de feina no em deixa temps per fer entrades, però en canvi fa que s'ampliï el meu diccionari amb errors o omissions del diccionari anglès-català de l'Enciclopèdia catalana. Aquí teniu una nova entrada de paraules:
Anemone – Anemone (INCORR. Anèmona)
Anger (verb) – enfurir, encolerir (INCORR. encoleritzar)
Bond – (verb) adherir-se, enganxar-se / relacionar-se, crear vincles afectius
Close-up – Primer pla
Collate – Comparar, acarar, confrontar (INCORR. cotejar)
Crash – Xocar, estavellar-se (INCORR estrellar-se)
Eerie – Horripilant (INCORR Horripil•lant)
Fabled – Fabulós, llegendari
Flea market – Mercat d’encants
Harness (verb) – Aprofitar, utilitzar
Marquee – marquesina (a més d’envelat)
Mile – Milla: 1.609,3 m. (INCORR 1.069,3 m.)
Scam – Estafa, martingala
Tombstone – Làpida (més normal que ‘pedra tombal’ o ‘pedra tumulària’)
dimecres, 9 de març del 2011
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada