divendres, 10 de juny de 2011

De tot en diuen traduir


Un company de la llista de correu de l'APTIC (Associació Professional de Traductors i Intèrprets de Catalunya) ha tingut l'amabilitat de compartir amb tots els companys el següent enllaç, que alhora jo vull compartir amb els meus milers de lectors. Es tracta d'aquest menú de restaurant que inclou la "traducció" a l'anglès dels plats que ofereix.


Encara que d'entrada es vegi petit, veureu que es pot ampliar la imatge. Espero que si us fa gràcia m'adjunteu un comentari dient quin és el plat que més us ha agradat (la "traducció", s'entén).

2 comentaris:

  1. El bonito com pimientos m'ha fet esclafir de riure!

    ResponElimina
  2. Sort que en aquest restaurant no oferien "Rape a la marinera", com en un que m'havien explicat anys enrere...

    ResponElimina